History is written by the victors。历史由胜者书写。

  • 1、Home is the only place in the world to hide the faults and failures of human beings, and it also contains sweet love。家是世界上唯一隐藏人类缺点与失败的地方,它同时也蕴藏着甜蜜的爱。
  • 2、我无所事事的度过了今天,是昨天死去的人们所期望的明天。
  • 3、The more people I've ever seen, the more I like dogs。我见过的人越多,我就越喜欢狗。
  • 4、The reasonable man adapts himself to the world; one is trying to adapt the world to himself。理智的人使自己适应这个世界;不理智的人却硬要世界适应自己。
  • 5、A woman cannot tolerate the infidelity imposed on his head。女人无法容忍强加在自己头上的不贞。

    没有人会因学问而成为智者。学问或许能由勤奋得来,而机智与智慧却有懒于天赋。
  • 6、没有人会因学问而成为智者。学问或许能由勤奋得来,而机智与智慧却有懒于天赋。
  • 7、True leisure is not to say nothing, but to be free to do what you are interested in。真正的闲暇并不是说什么也不做,而是能名自由地做自己感兴趣的事情。
  • 8、创新是一个民族进步的灵魂,是国家兴旺发达的不竭动力。
  • 9、科学研究基于同一法则,即一切事物的产生取决于自然规律,这也适用于人们的行动。
  • 10、人类的创新之举是极其困难的,因此便把已有的形式视为神圣的遗产。
  • 11、I knew that no matter how long I lived, it would happen。我早就知道,无论我活多久,这种事情总会发生的。
  • 12、Broken down by the British gentleman, once sold the final dress, it is often used to drink tea in the afternoon。破落户的英国绅士,一旦卖掉了最后的礼服,那钱往往还是饮下午茶用的。
  • 13、An attempt to live a life more glorious and meaningful than life is more important。一个尝试错误的人生比无所事事的人生更荣耀,并且有意义。
  • 14、There are two major pain in life is not to get two is lost。人生有两大痛苦一是得不到二是已失去。
  • 15、Every man should marry。 After all, happiness is not the only thing in life。每一个男人都应该结婚。毕竟,幸福不是人生中惟一的东西。

  • 16、智慧最明显的标志就是恒定的欢乐,它的境况有如目外的景物,永远的宁静。
  • 17、科学的存在全靠它的新发现,如果没有新发现,科学便死了。
  • 18、多思考才能创新,勤检讨才有进步。
  • 19、First love is a little foolishness and a lot of curiosity。初恋就是一点点笨拙外加许许多多好奇。
  • Family is a bad girl's prison, a woman's home。家庭是不良少女的监狱,荡妇的感化院。
  • 20、Family is a bad girl's prison, a woman's home。家庭是不良少女的监狱,荡妇的感化院。
  • 21、An attempt to live a life more glorious and meaningful than life is more important。一个尝试错误的人生比无所事事的人生更荣耀,并且有意义。
  • 22、The prerequisite for the war is that it is the only virtue, and the only shame, that is to be aggressive。**的先决条件是:以好斗为唯一美德,以求和为唯一耻辱。
  • 23、业精于勤,荒于嬉,行成于思,毁于随。
  • 24、愤怒中看出智慧,贫困中看出朋友。
  • 25、遇到难题时,我总是力求寻找巧妙的思路,出奇制胜。

  • 26、Know that people never marry, and they don't understand。明白人从不结婚,结了婚就不明白了。
  • 27、一个没有创新能力的民族,难以屹立于世界先进民族之林。
  • 28、人应当使自己的面貌日新月异,要像坚硬而有韧性的金属那样经得起任何斗争的锻炼。
  • 29、没有方法能使时钏为我敲已过去了的钟点。
  • 30、People like to be used to, because it is their own creation。人喜欢习惯,因为造它的就是自己。
  • 31、前进的理由路是错误的时候,停下脚步也是一种进步。
  • 32、Broken down by the British gentleman, once sold the final dress, it is often used to drink tea in the afternoon。破落户的英国绅士,一旦卖掉了最后的礼服,那钱往往还是饮下午茶用的。
  • 33、Choose silence of all virtues, it can let you see the shortcomings of others, and hide their own shortcomings。诸般美德首选沉默,它能让你窥见他人的缺点,同时掩藏自己的不足。
  • A woman cannot tolerate the infidelity imposed on his head。女人无法容忍强加在自己头上的不贞。
  • 34、A woman cannot tolerate the infidelity imposed on his head。女人无法容忍强加在自己头上的不贞。
  • 35、Family is a bad girl's prison, a woman's home。家庭是不良少女的监狱,荡妇的感化院。

  • 36、多思考才能创新,勤检讨才有进步。
  • 37、Freedom means responsibility, it is because of this, most people are afraid of freedom。自由意味着责任,正因为如此,多数人都惧怕自由。
  • 38、Man can climb to the highest summit, but not in the。人可以爬到最**,但不能在那久住。
  • 39、在文学上,年轻人常常从担任法官开始他们的生涯,只有当智慧与经验到来时,他们才终于获得了受审的尊严。
  • 40、There are two tragedies in life, one is enormously proud of one's success, All thoughts are blasted。人生有两出悲剧,一是踌躇满志,一是万念俱灰。
  • 41、在文学上,年轻人常常从担任法官开始他们的生涯,只有当智慧与经验到来时,他们才终于获得了受审的尊严。
  • 42、Always remember this: the most extraordinary beauty in the world is the beauty in the home。永远记住这点:世上最不平凡的美是家里的美。
  • 43、理想是指路明灯。没有理想,就没有坚定的方向,而没有方向,就没有生活。
  • 44、学习就像登山一样,只有踏踏实实走好每一步,才能登到最**。
  • 45、始终保持创新意识,用自己的眼光注视世界,而不随波逐流。

  • 46、People like to be used to, because it is their own creation。人喜欢习惯,因为造它的就是自己。
  • 47、一个没有创新潜质的民族,难以屹立于世界先进民族之林。
  • 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。
  • 48、一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。
  • 49、严格自律出廉政,服务创新谋发展。
  • 50、挫折其实就是迈向成功所应缴的学费。
  • 51、不实心不成事,不虚心不知事;不自是者博闻,不自满者受益。
  • 52、挫折其实就是迈向成功所应缴的学费。
  • 53、Knowledge does not exist, then pretend to be a stupid science。知识不存在的地方,愚蠢便自命为科学。
  • 54、We want to see the children pursue the knowledge, not the knowledge of the children。我们希望看到孩子们追求知识,而不是知识追求孩子们。
  • 55、Do not know how to live, should be the death as a good thing。不知道怎样生活的人,应当把死当成好事。

相关内容