长相思古诗翻译【精选101例】

  • 1、昔时横波目,今作流泪泉。
  • 2、点上方绿标即可收听主播朗读诗词
  • 3、每天一首古诗词|风驱急雨洒高城
  • 4、出处:清纳兰性德《长相思》
  • 5、每天一首古诗词|水满田畴稻叶齐
  • 秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,
  • 6、秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,
  • 7、Oseetheriverrise?
  • 8、第一首诗通过描写景色,渲染气氛,抒写男女相思,似有寄意;第二首诗白描了思妇弹琴寄意、借曲传情、流泪断肠、望眼欲穿的情景,表现思妇对远征亲人的深情怀念;第三首诗以花和床为意象,赋予情感,抒写男主人公对心上人的思念。这三首诗内容、形式、意境各有不同,都深刻地表现了离人的相思之苦,写得情真意切,缠绵悱恻。
  • 9、འོག་ན་དྭངས་གཙང་རྒྱ་མཚོ་འཁྱིལ།།

  • 10、ལོག་རྗེས་མེ་ལོང་མདུན་ནས་བལྟ་བས་ཆོག།
  • 11、山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
  • 12、སྙིང་དང་མཆིན་པར་རྨེག་མེད་བཏང་།།
  • 13、整首词的大意是:这一路行军的路上,跋山涉水,路途遥远,旅途艰难,但众将士们一心向着山海关那边进发。等到夜深人静的时候,千万营帐里都点起了灯。本来应该是休息的时刻,因为账外风雪交加,声音不绝于耳,让战士们无法入睡,也无法在梦里进入久别的家乡。此时此刻,此情此景,让我不禁想起故乡。昔日在我温暖的家乡北京城,是没有这般风雪之声,严寒之苦的。
  • 14、གསེར་ཁྲོན་ལཱན་ཀན་སྒྲ་གྲགས་པ།
  • 15、聒:声音嘈杂,这里指风雪声。
  • 16、“山一程,水一程”,写出旅程的艰难曲折,遥远漫长。词人翻山越岭,登舟涉水,一程又一程,愈走离家乡愈远。这两句运用反复的修辞方法,将“一程”二字重复使用,突出了路途的漫漫修远。“身向榆关那畔行”,点明了行旅的方向。
  • 17、《长相思》既是诗题,亦是词牌名等,这里选取作词牌名解,以白乐天《长相思·汴水流》一词作译文解释:
  • 18、上有青冥之长天,下有渌水之波澜。
  • 19、第一首诗:通过描写景色,渲染气氛,抒写男女相思,似有寄意。

  • 20、汴水长流啊,泗水长流,流到古老的瓜洲渡口,远远望去,江南群山那默默的点头,仿佛凝聚着无限的哀愁。
  • 21、第一首诗:通过描写景色,渲染气氛,抒写男女相思,似有寄意。
  • 22、“山一程,水一程”,写出旅程的艰难曲折,遥远漫长。词人翻山越岭,登舟涉水,一程又一程,愈走离家乡愈远。这两句运用反复的修辞方法,将“一程”二字重复使用,突出了路途的漫漫修远。“身向榆关那畔行”,点明了行旅的方向。词人在这里强调的是“身”向榆关,那也就暗示出“心”向京师,它使我们想到词人留恋家园,频频回首,步履蹒跚的情况。“那畔”一词颇含疏远的感情色彩,表现了词人这次奉命出行“榆关”是无可奈何的。
  • 23、好梦难成,心中遗憾难平,窗外的雨可不管忧愁的人喜不喜欢听,仍是不停地下着,雨滴一直滴到天明才停了下来。
  • 24、相关链接:1—6年级
  • 25、全词无一处提及“雨”字,却处处是雨。作者将雨声与听雨之人的心情融合得毫无痕迹,显示出高超的运笔功力。
  • 26、康熙二十一年二月十五日,康熙帝因云南平定,出关东巡,祭告奉天祖陵。词人随从康熙帝诣永陵、福陵、昭陵告祭,二十三日出山海关。塞上风雪凄迷,苦寒的天气引发了词人对京师中家的思念,于是写下了这首词。
  • 27、跋山涉水走过一程又一程,
  • 28、君泪盈,妾泪盈。罗带同心结未成,江头潮已平。
  • 29、此声:指风雪交加的声音。

  • 30、美人在时,有鲜花满堂;
  • 长相思这首诗的意思是:走过一条条山路,走过一条条水路,正向山海关那边走去。夜深了,千万个帐篷里都点起了灯。晚上又刮风又下雪,声音嘈杂搅碎了思乡的梦,家乡没有这样的声音。
  • 31、长相思这首诗的意思是:走过一条条山路,走过一条条水路,正向山海关那边走去。夜深了,千万个帐篷里都点起了灯。晚上又刮风又下雪,声音嘈杂搅碎了思乡的梦,家乡没有这样的声音。
  • 32、Whoknowsmypartingsorrowkeen?
  • 33、这首词以白描手法,朴素自然的语言,表现出真切的情感,是很为前人称道的。词人在写景中寄寓了思乡的情怀。格调清淡朴素,自然雅致,直抒胸臆,毫无雕琢痕迹。
  • 34、思悠悠,恨悠悠。恨到归时方始休,月明人倚楼。
  • 35、和风熏,杨柳轻,郁郁青山江水平,笑语满香径;
  • 36、帐篷外风声不断,雪花不住,声音嘈杂打碎了思乡的梦,而相隔千里的家乡没有这样的声音啊。
  • 37、月光如水心中愁闷难安眠。
  • 38、帐篷外风声不断,雪花不住,嘈杂的声音打碎了思乡的梦,想到远隔千里的家乡没有这样的声音啊。
  • 39、ཟླ་འོད་ལག་ཕྱིས་འདྲ་ལ་གཉིད་གཅོག་བྲལ།།

  • 40、下面用两个“悠悠”,更增添了愁思的绵长。全词以“恨”写“爱”,用浅易流畅的语言、和谐的音律,表现人物的相思之痛、离别之苦;特别是那一派流泻的月光,更烘托出哀怨忧伤的气氛,增强了艺术感染力,显示出这首小词言简意富、词浅味深的特点。
  • 41、长相思·山一程朝代:清代作者:纳兰性德原文:山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。我扈驾赴辽东巡视,随行的千军万马一路跋山涉水,浩浩荡荡,向山海关进发。入夜,营帐中灯火辉煌,宏伟壮丽。夜已深,帐篷外风雪交加,阵阵风雪声搅得人无法入睡。作者思乡心切,孤单落寞,不由得生出怨恼之意:家乡怎么没有这么烦乱的声音呢?
  • 42、榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。
  • 43、作者一人倚靠在断桥上,看着天上云朵的迁移,月亮的影子照在桥面上,沉醉李一地的柔情。
  • 44、ཕུ་ཐག་རིང་བས་བགྲོད་ཐབས་བྲལ།།
  • 45、Thegreenhillsgreetyourshipsailingbetween,
  • 46、日日夜夜地思念啊,相思之情痛断心肝。
  • 47、日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜浸透了竹席分外清寒。夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗;卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹。如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!
  • 48、公元1682年二月十五日,云南平定,康熙帝出关东巡,祭告奉天祖陵。词人随从康熙帝诣永陵、福陵、昭陵告祭,二十三日出山海关。塞上风雪凄迷,苦寒的天气引发了词人对京师中家的思念,于是写下了这首词。
  • 49、这黄叶飘髦更增添了多少相思?露水都已沾湿了门外的青苔。

  • 50、Northernhillsgreen,
  • 51、རྒྱང་རིང་ས་མཐའི་ཡིད་གཅུགས་མཛའ་བོ་དྲན།།
  • 52、《观沧海》翻译东行登上碣石山,来观赏大海海水多么宽阔浩荡,碣石山高高耸立在海边碣石山上树木丛生,各种草长得很繁茂秋风飒飒,海上涌起巨大的波涛日月的运行,好象是从这浩淼的海洋中出发的银河星光灿烂,好象是从这浩淼的海洋中产生出来的真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧
  • 53、青青冥冥呵,上是无边无垠的蓝天,清水渺渺呵,下是浩浩汤汤的波澜。天长长来地迢迢,灵魂飞越多辛苦;关山重重相阻隔,梦魂相见也艰难。长相思呵长相思,每每相思摧心肝!
  • 54、刚停止弹拨凤凰柱的赵瑟,
  • 55、将士们不辞辛苦地跋山涉水,马不停蹄地向着山海关进发。夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。
  • 天长地远日夜跋涉多艰苦,
  • 56、天长地远日夜跋涉多艰苦,
  • 57、词人在这里强调的是“身”向榆关,那也就暗示出“心”向京师,它使我们想到词人留恋家园,频频回首,步履蹒跚的情况。“那畔”一词颇含疏远的感情色彩,表现了词人这次奉命出行“榆关”是无可奈何的。
  • 58、这首诗是李白离开长安后回忆往日情绪时所作,豪放飘逸中兼有含蓄。诗人通过对秋虫、秋霜、孤灯等景物的描写抒发了感情。表现出相思的痛苦。“美人如花隔云端”是全诗的中心句,其中含有托兴意味。我国古代经常用“美人”比喻所追求的理想。
  • 59、翻山越岭,登舟涉水,马不停蹄地向着山海关进发。入夜,营帐中灯火辉煌,宏伟壮丽。外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念,家乡没有这样的声音。

  • 60、《长相思》是清朝纳兰性德写得,纳兰性德,叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人,原名纳兰成德,一度因避讳太子保成而改名纳兰性德。大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。
  • 61、山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
  • 62、长相思·山一程纳兰性德清译文对照山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。译文翻山越岭,登舟涉水,马不停蹄地向着山海关进发。入夜,营帐中灯火辉煌,宏伟壮丽。外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念,家乡没有这样的声音。扩展资料:创作背景康熙二十年,三潘之乱平定。翌年三月,玄烨出山海关至盛京告祭祖陵,纳兰性德扈从。词人由京城赴关外盛京途中,出关时冰雪未销,千山万水,对于生于关内,长于京城的性德而言,一切都
  • 63、跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发,夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。外面风声不断,雪花不住,扰得思乡的将士们无法入睡,在我温暖宁静的故乡,没有这般寒风呼啸、雪花乱舞的聒噪之声。
  • 64、མེ་ཏོག་ལྟར་མཛེས་སྙིང་སྡུག་ལགས།།
  • 65、日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠。
  • 66、风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
  • 67、纳兰性德《长相思》山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。风一更,雪地更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。这个?将士们跋山涉水,向山海关边进发。夜里,住宿帐篷,每个帐篷都点起了灯。入夜,又是刮风,又是下雪。将士们再也睡不着了,想念起故乡来了,因为故乡是没有如此嘈杂之声的。
  • 68、钱塘江北青翠的吴山,钱塘江南清秀的越山,成天价俯看着征帆归舟,似在殷勤送迎,好生有情。可此际,一对有情人儿正依依江岸,难分难舍,那山却依旧招呼着行人归客,全不管他俩的离情别绪,真个是无情透了。钱塘江水似乎也是无情,这对有情人,同心结子还未打成、定情之期还未说妥,它却涨起大潮,催着行舟早发。可是,当他俩泪水盈眶之时,它也把潮头悄悄涨到与岸齐平;似乎只等着泪珠夺眶而出,它也要让潮水涌向四野一般。
  • 69、这黄叶飘髦更增添了多少相思?

  • 70、长相思呵长相思,我们相思在长安,秋天蟋蟀常悲鸣,声声出自金井阑。薄霜凄凄送寒气,竹席已觉生凉寒;夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗。卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹;如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!
  • 71、请回来明镜里看憔悴容颜。
  • 72、每天一首古诗词|杨柳青青江水平
  • 73、ཁྲང་ཨན་མཁར་ན་བདེ་བར་བཞུགས།།
  • 74、跋山涉水走过一程又一程,将士们纵马向着山海关进发。夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。
  • 75、床上卷起不睡的锦绣袭被,
  • 76、【长相思古诗翻译】故园:故乡,这里指北京。
  • 77、《长相思》之所以很多都能够打动人,就在于词的真实性,对生活的美化性,虽在天涯羁旅,仍要保持一颗向上的心,同时这首词仔细领悟的会从中体会到那种浓浓的思乡情。
  • 78、静夜思/夜思李白唐代床前明月光,疑是地上霜举头望明月,低头思故乡清凉的月光洒在牀前,洁白就好像薄薄的一层清霜,擡头我看看那一轮高悬的明月低下头我深深地思念久久未曾回去的家乡
  • 79、ཉིན་མཚན་ཀུན་ཏུ་དྲན་པས་གཟིར།།

  • 80、འགག་རིང་མང་བས་སླེབས་པ་དཀའ།།
  • 想到远隔千里的家乡没有这样的声音啊。
  • 81、想到远隔千里的家乡没有这样的声音啊。
  • 82、དཔྱིད་རླུང་དང་བསྡོངས་ཡཱན་རན་ཡུལ་དུ་སྤྲིངས།།
  • 83、Tearsfromyoureyes,
  • 84、美人在时花满堂,美人去后花馀床。
  • 85、赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。
  • 86、注释程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。那畔:即山海关的另一边,指身处关外。帐:军营的帐篷,千帐言军营之多。更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。
  • 87、汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头。吴山点点愁。
  • 88、【长相思古诗翻译】走过一条条山路,走过一条条水路,正向榆关那边走去。夜深了,人们在帐篷里点灯。晚上又刮风又下雪,声音嘈杂打碎了我思乡的梦,家乡没有这样的声音。
  • 89、亲爱的人相隔在九天云端。

  • 90、吴山青,越山青。两岸青山相送迎,谁知离别情?
  • 91、假如不相信我曾多么痛苦,
  • 92、簟色寒:指竹席的凉意。簟,凉席。
  • 93、这首诗是李白离开长安后回忆往日情绪时所作,豪放飘逸中兼有含蓄。诗人通过对秋虫、秋霜、孤灯等景物的描写抒发了感情。表现出相思的痛苦。“美人如花隔云端”是全诗的中心句,其中含有托兴意味。我国古代经常用“美人”比喻所追求的理想。“长安”这个特定的地点更加暗示“美人”在这里是个政治托寓,表明此诗目的在于抒发诗人追求政治理想而不能的郁闷之情。诗人将意旨隐含在形象之中,隐而不露,自有一种含蓄的韵味。
  • 94、TheEverlastingLonging
  • 95、作者:贾岛南山三十里,不见逾一旬。冒雨时立望,望之如朋亲。虬龙一掬波,洗荡千万春。日日雨不断,愁杀望山人。天事不可长,劲风来如奔。阴霪一以扫,浩翠写国门。长安百万家,家家张屏新。谁家最好山,我愿为其邻。
  • 96、思往事,望繁星,人倚断桥云西行,月影醉柔情。
  • 97、跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发。夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。
  • 98、美人在时,有鲜花满堂;美人去后,只剩下这寂寞的空床。
  • 99、长相思:词牌名,又名“吴山青”“山渐青”“相思令”“长思仙”“越山青”等。双调三十六字,前后段各四句三平韵一叠韵。

  • 100、སྨྱུག་གདན་ངོས་ཀྱང་ལྷག་ཏུ་འཁྱགས།།
  • 101、整首词不仅描写了塞外行军的艰难,旅途天气的恶劣,并且通过夜间莹莹灯火,账外凄凄风雪,烘托内心强烈的思乡之情。作者情绪之所以如此复杂,也和他本人的生活经历有关系。纳兰性德,字容若,他本身就非将门,而是出生于书香世家,又是皇上的贴身侍卫,可以说并没有吃过什么苦,反而少年才子,春风得意。也正是在这一重身份下,离开温暖宁静又美好的家乡,远赴塞外。在外越是苦寒,就越是引起内心浓烈的思乡之情。两相对比之下,情感也产生激烈的碰撞,达到高潮。整首词语言朴实无华,看似白描的手法,却表现出真挚的情感,自然而然,有感而发,毫无
相关内容