(九十六条)只想和你说说话用日语怎么说

  • 1、我见到你提问了楼上的回答说“不是哦~不是~”你是不是在找那个词吗?
  • 2、你也可以在早上对朋友和熟人简单地说"お早う"。用汉字写出来是“ お早う”,平假名为“おはよう”。
  • 3、这种方式的汉语写作“お早うございます”,平假名是“ おはようございます”。
  • 4、永遠に君を
  • 5、B:そうね。この映画、くだらないね。
  • 会いたい
  • 6、会いたい
  • 7、我们可以看出这并非表达在想的基础上要见到对方的那种意思了!
  • 8、母/父に会いたい/我好想妈妈
  • 9、B:じゃ、速慮なく言うわよ。
  • 10、「遠慮しないで思い切り泣いても良いんだぞ。俺が受け止めてやる。」

  • 11、啊,全部要重新做,真是麻烦。
  • 12、「お前さー、笑った顔可愛いのな」
  • 13、是的,当我们要表达对他/他的一种思念之情时,也许你会想到
  • 14、泰语:ฉันต้องการให้คุณ
  • 15、这句话的平假名是“ 最近どう?”
  • 16、当你想对对方说出这样的言语时,那么呵呵呵,你心中就有了你的那个他/她了。
  • 17、大家应该也见过「誰かを思う」或者「誰かのことを思う」这样的表达,从上述描述的「思う」用法及意思来看,这两个表达表示的是“怀念、挂念、爱恋某某人的意思。”
  • 18、当你还是个宝宝,想见妈妈/爸爸的时候
  • 19、当然,这个时候,咱们也会有几句其它暖心的情话出来吧,例如接下来会说出:
  • 20、同样是炫富,日本人和中国人有什么不同之处?

  • 21、相信不少曾经去过日本的小伙伴都会有过这样的体验吧。那么当日本人对你说“日本語、お上手ですね|日语真不错”时,你会如何回应呢?
  • 22、我有点睡不着!我想吻你,想抱你
  • 23、君以外をもう愛せない
  • 24、
  • 25、总会泣不成声我只是想再一次
  • 26、「いつもお前のそばに居るから。」
  • 27、这句问候的平假名是“ 久しぶり”
  • 28、「欲しいんだ。君のこと」
  • 29、b:私も〜/我也是。
  • 「ほーら、お休みの前にはちゅうは普通だろ?してくれないと寝させないからな」

    30、「ほーら、お休みの前にはちゅうは普通だろ?してくれないと寝させないからな」

  • 31、这句问好的汉字写作“今日は”,平假名是“こんにちは”。
  • 32、我们和日本的差距,隔着一个“尊重”!
  • 33、“是不是该换壁纸了?我觉得应该可以转换一下心情。还有,你不是想要洗碗机吗?要不买一个吧,好像有便宜的。还有,虽然是无关紧要的事情,吉川晃司的头发是什么时候染成那个颜色了?前段时间在电视上看见,就想着问问你了。还有我们家的玻璃布丁杯,没什么用处吧,最多用来装腌菜,我又不吃腌菜。结夏,你最近都没有更新Facebook吧?我啊,我。对不起。我把盆栽挪开吧。你说过想在阳台喝茶的吧。”
  • 34、公众场所なので、お静かにください公众场所なので、マナーをお守りください很少说“公共场合”的,一般都具体说成“车内”“室内”等
  • 35、暗闇が広がるだけ
  • 36、在早上我们用"こんにちは"。而在晚饭后,你就应该用“こんばんは”向别人问好了。
  • 37、B:もともとこうなの。
  • 38、会いたい,意思就是想见到你,以另一种方式来表达“想念”这个词的含义。
  • 39、「日本語、お上手ですね。ペラペラですよ」
  • 40、元気ですか、わたしは元気です。

  • 41、「俺以外の男と話するな」
  • 42、这自行车太碍事了,你把它弄走。
  • 43、A:あわざわざ見にきて損した。
  • 44、注意 おやすみなさい 在夜里更多地是用来表达“再见”而不是“你好”,尽管它也可以用来问好。
  • 45、这件事情晚上我们碰个头商量一下。この件について、今夜で话しあいましょう。
  • 46、声にならないもう一度だけ
  • 47、如果你指的是日汉字是先生的日语的话,读せんせい解释是“老师”或者“医生”如果是先生小姐的那个先生的话,只要在人名后面加上さん就可以了。如:加藤先生就是加藤さん~很遗憾,日语里面尊称就是不分男女的~
  • 48、誰のために生きればいい
  • 49、B:そう言われても…。置く場所ないんだから。
  • 50、将你刻进心里就算一瞬也好

  • 51、「待って!……っだめ、動かないで。……嫌だよ。離さない。」
  • 52、母国を思う/怀念祖国
  • 53、德语:IchWill,dassdu
  • 「ほんと、お前の全部スキ」
  • 54、「ほんと、お前の全部スキ」
  • 55、
  • 56、这个,我懂。。。呵呵。是机械词汇吧,对么?日语应该有两种说法,一个是日语,一个是外来语。我写在下面哦。メイン・ベアリング/主轴受希望能帮到您,也希望能采纳,能给分,我要为团队做点贡献啊。
  • 57、这句话让我愣在原地好久。
  • 58、翻译里都还有很多种翻译法的,所以我翻译了几种同一样的意思哦。
  • 59、不是的,我不是故意的。
  • 60、我是日本人,不过住在乡下所以也不太遇到外国人。有几次碰到能说日语的,或者是声调很标准的也就是单纯地赞美一下,记忆中还有说我英语好的。不过反过来想想去英语圈国家旅游的时候,一开始被夸英语好还挺开心的,但是反反复复被夸了几次之后真的想说“给我适可而止了好吧”。但是对方确实并没有恶意,就只是单纯的夸赞所以也不能生气。

  • 61、「すまない…気づかなくて。」
  • 62、今も浮かぶ2人の日々
  • 63、那个人说话的时候有独特的停顿时间。
  • 64、我好想你啊想将你的全部
  • 65、A:もういい加減にしろ!どこまでわがままなの?
  • 66、「お前、かわいいよ」
  • 67、直到现在仍会浮现两人一起的那段时光
  • 68、
  • 69、娘・息子に会いたい
  • 70、会いたかったよ/好想你呀

  • 71、史上最全的日语学习课程资料免费领取!价值4万元,自学无压力!
  • 72、就是。这部电影真无趣。
  • 73、有一个绝美的爱情故事,让我慢慢讲给你听……那个美丽、善良的女主角我发觉非常像你,不,简直就是你!那位幸福的男主角,不知能是不是我,你说呢?!你回答了再让我接着往下讲!
  • 74、接下来我们看看除了情侣,夫妻之间的表达以外,还有什么时候可以用到呢?
  • 75、来到最近这段居家的日子,许多久未见面的朋友联系得频繁起来。经常是我看到什么修狗勾的视频,就直接一个链接丢过去了。或者自顾自bb一大堆心事,对世界局势的看法,早餐自制的鸡蛋灌饼,团购买到的泰奇面包,小区群里奇形怪状的人,在追的《二十五二十一》…
  • 76、什么嘛,有意见你就直说。
  • 77、俄语:Ядумаю,ты
  • 如果此时女孩子受感动了,那么男孩也许会说:
  • 78、如果此时女孩子受感动了,那么男孩也许会说:
  • 79、君がいない世界は
  • 80、希望我能一直陪你希望你一直都在

  • 81、光を失ってしまった
  • 82、第一次被人这么夸的场景我到现在都还记得。因为当时完全听不懂对方在说什么。后来朋友告诉我,“お上手”和“上手”是一样的,“ペラペラ”意为“流利”。明明被人夸精通日语,而我却压根没理解那日语是什么意思。
  • 83、还是学生的时候,觉得全世界都是人。哪里都能找到人说话。比如,读研时候和casestudy的小组天天见,火锅局组得不亦乐乎。
  • 84、知道自己的能力就摆在那里还听到一些过分称赞的话,当然会招致厌恶的情绪了。
  • 85、株式会社はまなす薬局薬剤师上川郡上川町
  • 86、
  • 87、GOODNIGHT
  • 88、B:ばかなことを言うな。
  • 89、「ほら…早く寝ないと俺が襲っちゃうぞ?」
  • 90、最后我们伴随着经典日剧中的洗脑主题曲来体验一下的魅力吧!

  • 91、荷兰语:Ikmisje
  • 92、对不起,我并不想这样的。
  • 93、「どきどきしてる?……俺も。」
  • 94、心が壊れてしまったよ
  • 95、忘れられない一瞬だけでも
  • 96、不过,别人的想法如何,于我只是参考了。对于自己喜欢什么、不喜欢什么,我已经有了愈发明确的笃定。比如,我就不会再像十几岁时候那样,中意冷峻霸道的Alphaman。长大后发现,与“终日试图用自己的体温去融化那块寒冰”相比,我还是更喜欢和那些“发光放热拥有温暖人心的力量”的人相处。
相关内容