若能避开突如其来的喜欢,又怎会被细小的事物引起全心的神伤。

  • 1、1闪射理想之光吧,心灵之星!把光流注入,未来的暮霭之中。
  • 2、埋在地下的树根使树枝产生果实,却并不要求什幺报酬。
  • 3、“I give my whole water in joy,sings the waterfall,“though little of it is enough for the thirsty。瀑布歌唱著:「虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部」
  • 4、God loves man's lamp-lights better than his own great stars。 上帝喜爱人间的灯光甚于他自己的大星。
  • 5、Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near。The seagulls fly off, the waves roll away and we depart。我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
  • 真理之川从他的错误的沟渠中流过。
  • 6、真理之川从他的错误的沟渠中流过。
  • 7、The great walks with the small without fear。 The middling keeps aloof。大的不怕与小的同游,居中的却远避之。
  • 8、Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes。 休息隶属于工作,正如眼睑隶属于眼睛。
  • 9、The pet dog suspects the universe for scheming to take its place。 小狗怀疑大宇宙阴谋篡夺它的位置。
  • 10、6、错误经不起失败,但是真理却不怕失败。

  • 11、My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes。我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。
  • 12、Stray birds of summer come to my window to sing and fly away。And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh。夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。
  • 13、1知识是珍贵宝石的结晶,文化是宝石放出的光泽。
  • 14、夜把花悄悄地开放了,却让白日去领受谢词。
  • 15、What you are you do not see, what you see is your shadow。你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
  • 16、Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves。使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
  • 17、He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open。想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。
  • 18、全是理智的心,恰如一柄全是锋刃的刀。它叫使用它的人手上流血。
  • 当我们是大为谦卑的时候,便是我们最近于伟大的时候。
  • 19、当我们是大为谦卑的时候,便是我们最近于伟大的时候。
  • 20、Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back。“谁如命运似的催着我向前走呢?“那是我自己,在身背后大跨步走着。

  • 21、虚伪永远不能凭借它生长在权力中而变成真实。
  • 22、In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain。这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。
  • 23、天空中没有翅膀的痕迹,但我已飞过。
  • 24、最好的东西都不是独来的,它伴了所有的东西同来。
  • 25、你若爱她,让你的爱像阳光一样包围她,并且给她自由。
  • 26、I cannot choose the best。 The best chooses me。我不能选择那最好的,是那最好的选择我。
  • 27、Life has become richer by the love that has been lost。 生命因为失去爱情而更丰盛。
  • 28、The sands in you way beg for your song and your movement,dancingwater。Will you carry the burden of their lameness?跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时,你可愿意担起他们跛足的重担?
  • 29、我希望你照自己的意思去理解自己,不要小看自己,被别人的意见引入歧途。
  • 30、Stray birds of summer come to my window to sing and fly away。And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh。夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。

  • 31、Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky。I hear the voice of their wings。思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。
  • Dark clouds becomes heaven's flowers when kissed by light。 黑云受到光的接吻时,就变成了天上的花朵。
  • 32、Dark clouds becomes heaven's flowers when kissed by light。 黑云受到光的接吻时,就变成了天上的花朵。
  • 33、“The learned say that your lights will one day be no more。said the firefly to the stars。The stars made no answer。萤火虫对群星说:「学者说你的光有一天会熄灭。」群星不回答它。
  • 34、It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom。它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
  • 35、By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower。采撷花瓣得不到花的美丽。
  • 36、“I give my whole water in joy,sings the waterfall,“though little of it is enough for the thirsty。瀑布歌唱著:「虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部」
  • 37、最好的东西不是独来的、它伴了所有的东西同来。
  • 38、真理穿了衣裳觉得事实太拘束了,在想象中,她却转动得很舒畅。
  • 39、全是理智的心,恰如一柄全是锋刃的刀。它叫使用它的人手上流血。
  • 40、真理之川,从它的错误之沟渠中流过。

  • 41、最好的东西不是独来的、它伴了所有的东西同来。
  • 42、The dust receives insult and in return offers her flowers。尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。
  • 43、The Perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect。 「完全」为了爱「不完全」,把自己装饰得更美。
  • 44、They throw their shadows before them who carry their lantern on their back。把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。
  • 全是理智的心,恰如一柄全是锋刃的刀。它叫使用它的人手上流血。
  • 45、全是理智的心,恰如一柄全是锋刃的刀。它叫使用它的人手上流血。
  • 46、The waterfall sing, “I find my song, when I find my freedom。瀑布歌唱道:“当我找到了自己的自由时,我找到了我的歌。
  • 47、女人,罪恶把你剥得赤裸,诅咒把你洗净,你升华成完善的生命。
  • 48、The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned it with splendour。白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。
  • 49、I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away。我想起了其他的浮泛在生与死与爱以及被遗忘的川流上的的时代,我便感觉到离开尘世的自由了。
  • 50、虚伪永远不能凭借它生长在权力中而变成真实。

  • 51、The dust receives insult and in return offers her flowers。尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。
相关内容