9、A casual stroll through the lunatic asylum shows that faith does not prove anything。 在疯人院随便逛一下你就能了解,信仰什么也证明不了。
10、Real knowledge, like everything else of value, is not to be obtained easily, it must be worked for, studied for, thought for, and more than all, must be prayed for。 真知如同珍宝,不是轻易获得的,必须学习、钻研、思考,最重要的是必须有强烈的求知欲。
11、Ignorance is the curse of God, knowledge the wing wherewith we fly to heaven。无知乃是罪恶,知识乃是我们借以飞向天堂的翅膀。
22、Whoever fights monsters should see to it that in the process he does not become a monster。 And when you look into the abyss, the abyss also looks into you。想要战胜怪物就要了解成为怪物的过程;当你回望无底深渊的时候,无底深渊也回望着你。
23、The higher we soar the smaller we appear to those who cannot fly。 我们飞得越高,我们在那些不能飞的人眼中的形象就越渺小。
24、But it is the same with man as with the tree。 The more he seeks to rise into the height and light, the more vigorousl" y do "his roots struggle earthward, downward, into the dark, the deep - into evil。 其实人跟树是一样的,越是向往高处的阳光,它的根就越要伸向黑暗的地底。
25、Man approaches the unattainable truth through a succession of errors。人们通过不断犯错误接近不可企及的真理。
26、He who has a strong enough why can bear almost any how。 一个人知道自己为什么而活,就可以忍受任何一种生活。
29、Wer einst fliegen lernen will, der muss erst stehn und laufen und klettern und tanzen lernen: man erfliegt das Fliegen nicht!谁要学习飞翔,必须先学习站立、奔跑、跳跃和舞蹈:人无法从飞翔中学会飞翔!
38、Real knowledge, like everything else of value, is not to be obtained easily, it must be worked for, studied for, thought for, and more than all, must be prayed for。 真知如同珍宝,不是轻易获得的,必须学习、钻研、思考,最重要的是必须有强烈的求知欲。
39、The higher we soar the smaller we appear to those who cannot fly。 我们飞得越高,我们在那些不能飞的人眼中的形象就越渺小。
40、Wer einst fliegen lernen will, der muss erst stehn und laufen und klettern und tanzen lernen: man erfliegt das Fliegen nicht!谁要学习飞翔,必须先学习站立、奔跑、跳跃和舞蹈:人无法从飞翔中学会飞翔!
41、"Glaube" hei?t Nicht-wissen-wollen, was wahr ist。信仰意味着不想知道,这是真的。
42、Ignorance is the curse of God, knowledge the wing wherewith we fly to heaven。无知乃是罪恶,知识乃是我们借以飞向天堂的翅膀。
43、Man liebt zuletzt seine Begierde, und nicht das Begehrte。人最终喜爱的是自己的欲望,而不是自己想要的东西。
44、And those who were seen dancing were thought to be insane by those who could not hear the music。 那些听不见音乐的人认为那些跳舞的人疯了。
53、Man liebt zuletzt seine Begierde, und nicht das Begehrte。人最终喜爱的是自己的欲望,而不是自己想要的东西。
54、Whoever fights monsters should see to it that in the process he does not become a monster。 And when you look into the abyss, the abyss also looks into you。想要战胜怪物就要了解成为怪物的过程;当你回望无底深渊的时候,无底深渊也回望着你。