如果分一次手要一个月才能不再阵痛,不再时时都想求他回头,想到他名字时不再心慌手颤,那我已经成功的走过了三分之一的路段。——黄小仙儿

  • 1、杰克•萨利:你真的很厉害,如果你不来我可能已经死了。
  • 2、Neytiri:You are Omaticaya now、You may make your bow from the wood of Hometree、And you may choose a woman、We have many fine women、Ninat is the best singer、
  • 3、杰克•萨利:你真的很厉害,如果你不来我可能已经死了。
  • 4、Dr、Grace Augustine:[to Wainfleet]Stay with the ship、One idiot with a gun is enough、
  • 5、Neytiri:[Ignores him and speaks in Na'vi]
  • 我的心哪,拨凉拨凉地。
  • 6、我的心哪,拨凉拨凉地。
  • 7、杰克•萨利:别激动别激动

  • 8、过的折腾一点儿,也不一定不幸福!就是太辛苦了,但其实,女孩子不管走哪一条路,都是很辛苦的!
  • 9、Jake Sully:Fine、If you loved your little forest friends、、、why not let them kill me?What's the thinking?
  • 10、踩影子的人和影子的本体交换了人生:安生成了安稳的七月,七月成了流浪着的安生。
  • 11、Neytiri:Why save you?
  • 12、There's no such things an ex-Marine、You may be out,but you never lose the attitude、
  • 13、我爸说过的最让我感动的一句话:“孩子,好好学习吧,爸以前玩麻将都玩儿块的,此刻为了供你念书,改玩儿块的了。"
  • 14、奈缇丽:这些是你们学不来的,外星人无法领悟
  • 15、Neytiri:You are Omaticaya now、You may make your bow from the wood of Hometree、And you may choose a woman、We have many fine women、Ninat is the best singer、
  • 16、杰克•萨利:是的,为什么救我?
  • 17、Neytiri:You have a strong heart、No fear、But stupid!Ignorant like a child!

  • 18、Jake Sully:Thank you、
  • 19、奈缇丽:这些是你们学不来的,外星人无法领悟
  • 奈缇丽:你就像一个孩子乱嚷嚷,根本不知道该做什么
  • 20、奈缇丽:你就像一个孩子乱嚷嚷,根本不知道该做什么
  • 21、杰克•萨利:那就叫我领悟。
  • 22、Jake Sully:Well,if I'm like a child,then maybe you should teach me、
  • 23、Dr、Max Patel:Jake!Listen to me!You're not used to your avatar body、This is dangerous!
  • 24、我现在很累,可以让我回家了吗,我想回家了。
  • 25、Jake Sully:My fault?They attacked me!How am I the bad guy?
  • 26、奈缇丽:是你的错!当然是你的错!
  • 27、杰克•萨利:你真的很厉害,如果你不来我可能已经死了。

  • 28、Jake Sully:Look,I know you probably don't undertstand this、、、but,thank you、
  • 29、奈缇丽:不要说谢谢,不要因为这件事说谢谢,这太可悲了,非常可悲。
  • 30、杰克萨利:嘿,等一下,你去哪,等等,等等,慢点,我只想谢谢你杀了那怪物。
  • 31、Dr、Grace Augustine:Just relax and let your mind go blank、That shouldn't be too hard for you、
  • 32、Jake Sully:Then teach me how to see、
  • 33、人们并无方法从它寂静的表象上猜测到暗涌;就像世间很多事物,比如几个人和另一个人的相遇,或者他们的离别、
  • Jake Sully:Then teach me how to see、
  • 34、Jake Sully:Then teach me how to see、
  • 35、Jake Sully:Maybe I was sick of doctors telling me what I couldn't do、
  • 36、奈缇丽:[不理杰克继续祷告]
  • 37、她们还是像小时候一样,并肩睡在一起。可是安生再不会象以前那样,爱撒娇地搂着她,把头埋在她怀里,把手和腿放在她身上。

  • 38、杰克•萨利:别激动别激动
  • 39、[奈缇丽丢下他就走,杰克跟着她]
  • 40、给你一个七月,换你一个安生。
  • 41、杰克•萨利:好,好吧,如果你那么喜欢你的那些森林朋友,你为什么不让它们杀了我?你是怎么想的?
  • 42、给你一个七月,换你一个安生。
  • 43、我爸说过的最让我感动的一句话:“孩子,好好学习吧,爸以前玩麻将都玩儿块的,此刻为了供你念书,改玩儿块的了。"
  • 44、Neytiri:You are like a baby、Making noise,don't know what to do、
  • 45、奈缇丽:你就像一个孩子乱嚷嚷,根本不知道该做什么
  • 46、奈缇丽:为什么救你?
  • 47、什么叫乖,为什么要听话?

    杰克•萨利:好吧,对不起,我对我的行为感到抱歉
  • 48、杰克•萨利:好吧,对不起,我对我的行为感到抱歉
  • 49、绑不住我的心就不好说我花心!
  • 50、七月和你一样,都喜欢藏。
  • 51、Dr、Max Patel:Grace,this is Jake Sully、
  • 52、杰克萨利:嘿,等一下,你去哪,等等,等等,慢点,我只想谢谢你杀了那怪物。
  • 53、Neytiri:All this is your fault、They did not need to die、
  • 54、There's no such things an ex-Marine、You may be out,but you never lose the attitude、
  • 55、人生不是所有事情都可以分享。
  • 56、Dr、Grace Augustine:So you just figured you'd come here,to the most hostile environment known to men,with no training of any kind,and see how it went?What was going through your head?
  • 57、杰克•萨利:好吧,对不起,我对我的行为感到抱歉

  • 58、距离拉开了,美没了!吃饭也不喊了,打电话---哈喽啊!饭已OK了,下来眯西吧!
相关内容