全世界的母亲多么相像!她们的心始终一样。瓦普察洛夫

  • 1、(译文):做了好事,而想他人看见,就不是真正的善人。
  • 2、屈志老成,急则可相依。(对志气不大但做事稳重的人急难之时可以依靠。)
  • 3、(原文):人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生喜幸心。
  • 4、(注释): 饔(yōng)飧(sūn):饔,早饭。
  • 5、轻听发言,安知非人之谮诉,当忍耐三思。(轻易听别人的话,怎知道不是别人的诬陷之言,应当再三考虑。)
  • 年老受尊敬是出现在人类社会里的第一种特权。
  • 6、年老受尊敬是出现在人类社会里的第一种特权。
  • 7、父爱是高山,即使在最困难的时候,也鼓励我挺直脊梁。
  • 8、让自己的儿女们光宗耀祖是父亲们的主要缺点。
  • 9、狎昵恶少,久必受其累。(和品德坏的人混在一起,时间长了必受牵累之害。)
  • 10、父之美德,儿之遗产。字严父母德高;子女良教。

  • 11、(译文):对人施了恩惠,不要记在心里,受了他人的恩惠,一定要常记在心。
  • 12、(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。
  • 13、了解自己孩子的父亲是明智的父亲。
  • 14、父母的美德是一笔巨大的财富。
  • 15、父爱可以牺牲自己的一切,包括自己的的生命。
  • 16、慈母的心灵早在怀孕的时候就同婴儿交织在一起了。
  • 17、三姑六婆,实淫盗之媒。(那些尼姑、道姑和稳婆之类实属淫盗之媒介,令人可恨。)
  • 18、父爱这字眼是多么的平凡,但这种爱是多么的不平凡。
  • 19、乖僻自是,悔误必多。(性格怪僻,自以为是,懊悔和错误必然会多。)
  • 为政不在多言,须息息丛省身克已而出;当官务持大体,思事事皆民生国计所关。

    20、为政不在多言,须息息丛省身克已而出;当官务持大体,思事事皆民生国计所关。

  • 21、要用希望孩子对待你的方式去对待父母。
  • 22、处世不可多说话,言多必失。
  • 23、再没有什么能比人的母亲更为伟大。
  • 24、(译文):无论做什么事,当留有余地;得意以后,就要知足,不应该再进一步。
  • 25、(原文):施惠无念,受恩莫忘。
  • 26、(原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
  • 27、人有喜庆,不可生妒忌心。(别人有了高兴的事儿,不可妒忌,生气。)
  • 28、(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。
  • 29、因为怎知道他不是来说人坏话呢?因事相争,要冷静反省自己,因为怎知道不是我的过错?
  • 30、求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。

  • 31、对孩子来说,父母的慈善的价值在于它比任何别的情感都更加可靠和值得信赖。
  • 32、老人受尊敬,是人类精神最美好的一种特权。
  • 33、(原文):勿营华屋,勿谋良田。
  • 父母的美德是一笔巨大的财富。
  • 34、父母的美德是一笔巨大的财富。
  • 35、一家人能够相互密切合作,才是世界上唯一的真正幸福。
  • 36、与肩挑贸易,勿占便宜。(对肩挑买卖不要欺人占便宜。)
  • 37、勿贪意外之财,勿饮过量之酒。(不贪不义之财,不要过量饮酒,贪财会伤名誉,过量喝酒会伤身体。)
  • 38、(注释):义方:做人的正道。
  • 39、父母和子女,是彼此赠与的最佳礼物。
  • 40、(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。

  • 41、母亲是没有什么东西可以代替的。
  • 42、(原文):善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。
  • 43、再没有什么能比人的母亲更为伟大。
  • 44、财须民生,强赖民力,戚恃民势,福由民殖。
  • 45、(译文):我们守住本分,努力工作生活,上天自有安排。
  • 46、(原文):与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。
  • 47、(译文):他人来说长道短,不可轻信,要再三思考。
  • (原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连。
  • 48、(原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连。
  • 49、那些博得了自己子女的热爱和尊敬的父亲和母亲是非常幸福的。
  • 50、(译文):做了好事,而想他人看见,就不是真正的善人。

  • 51、父爱是宽阔的海洋,即使在我一事无成的时刻,也会包容我,把我纳入他温暖的胸膛。
  • 52、在孩提时期,我不能想象还有什么需要比父亲的保护更强烈。
  • 53、(译文):他人有了喜庆的事情,不可有妒忌之心;他人有了祸患,不可有幸灾乐祸之心。
  • 54、父爱,如大海般深沉而宽广。
  • 55、(原文):听妇言,乖骨肉,岂是丈夫?重资财,薄父母,不成人子。
相关内容