世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻

    1、要是爱情不允许彼此之间有所差异,那么为什么世界上到处都有差异呢?

  • 2、3 0、青春是没有经验和任性的。如果把所有的错误都关在门外的话,真理也要被关在门外了。
  • 3、有时候,两个从不相识的人的确也很可能一见面就变成了知心的朋友。
  • 4、信仰是个鸟儿,黎明还是黝黑时,就触着曙光而讴歌了。
  • 5、Dark clouds becomes heaven's flowers when kissed by light。 黑云受到光的接吻时,就变成了天上的花朵。
  • It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom。它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
  • 6、It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom。它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
  • 7、要是爱情不允许彼此之间有所差异,那么为什么世界上到处都有差异呢?
  • 8、要是童年的日子能重新回来,那我一定不再浪费光阴,我要把每分每秒都用来读书!
  • 9、By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower。采撷花瓣得不到花的美丽。
  • 10、女人,罪恶把你剥得赤裸,诅咒把你洗净,你升华成完善的生命。
  • 11、要是童年的日子能重新回来,那我一定不再浪费光阴,我要把每分每秒都用来读书!

  • 12、Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky。I hear the voice of their wings。思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。
  • 13、最好的东西不是独来的、它伴了所有的东西同来。
  • 14、The pet dog suspects the universe for scheming to take its place。 小狗怀疑大宇宙阴谋篡夺它的位置。
  • 15、You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long。你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
  • 16、当我们是大为谦卑的时候,便是我们最近于伟大的时候。
  • 17、真理之川从他的错误之沟渠中通过。
  • 18、The sands in you way beg for your song and your movement,dancingwater。Will you carry the burden of their lameness?跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时,你可愿意担起他们跛足的重担?
  • The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect。“完全为了对“不全的爱,把自己装饰得美丽。
  • 19、The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect。“完全为了对“不全的爱,把自己装饰得美丽。
  • 20、Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees。忧愁在我心中沉寂平静,正如黄昏在寂静的林中。
  • 21、It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom。 使大地保持着青春不谢的,是大地的热泪。

  • 22、We come nearest to the great when we are great in humility。 当我们极谦卑时,则几近于伟大。
  • 23、如果错过太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了。
  • 24、I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away。我想起了其他的浮泛在生与死与爱以及被遗忘的川流上的的时代,我便感觉到离开尘世的自由了。
  • 25、生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
  • 26、We read the world wrong and say that it deceives us。 我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。
  • 27、“The learned say that your lights will one day be no more。said the firefly to the stars。The stars made no answer。萤火虫对群星说:「学者说你的光有一天会熄灭。」群星不回答它。
  • 28、It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom。 使大地保持着青春不谢的,是大地的热泪。
  • 29、If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars。 如果你因错过太阳而流泪,那么你也将错过群星。
  • 30、The pet dog suspects the universe for scheming to take its place。 小狗怀疑大宇宙阴谋篡夺它的位置。
  • 31、The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away。伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。

    刀鞘保护刀的锋利,它自己则满足于它的迟钝。
  • 32、刀鞘保护刀的锋利,它自己则满足于它的迟钝。
  • 33、如果错过太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了。
  • 34、God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour。 当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。
  • 35、They throw their shadows before them who carry their lantern on their back。把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。
  • 36、当人微笑时,世界爱了他。当他大笑时,世界便怕了他了。
  • 37、Praise shames me, for I secretly beg for it。 荣誉羞着我,因为我暗地里追求着它。
  • 38、真理之川从他的错误之沟渠中通过。
  • 39、你离我有多远呢,果实呀?我是藏在你的心里呢,花呀。
  • 40、It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom。它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
  • 41、I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away。我想起了其他的浮泛在生与死与爱以及被遗忘的川流上的的时代,我便感觉到离开尘世的自由了。

  • 42、有时候,两个从不相识的人的确也很可能一见面就变成了知心的朋友。
  • 43、最好的东西不是独来的、它伴了所有的东西同来。
  • 44、如果错过太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了。
  • 3 0、青春是没有经验和任性的。如果把所有的错误都关在门外的话,真理也要被关在门外了。
  • 45、3 0、青春是没有经验和任性的。如果把所有的错误都关在门外的话,真理也要被关在门外了。
  • 46、生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
  • 47、God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour。 当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。
  • 48、He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open。想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。
  • 49、刀鞘保护刀的锋利,它自己则满足于它的迟钝。
  • 50、He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open。想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。
  • 51、月儿把她的光明遍照在天上,却留着她的黑斑给它自己。

  • 52、你离我有多远呢,果实呀?我是藏在你的心里呢,花呀。
  • 53、任何事物都无法抗拒吞食一切的时间。
  • 54、Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it。人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
相关内容