到达燕京,馆舍侍员殷勤、陈设奢豪,文天祥没有入睡,坐待天亮。

  • 1、从今别却江南路,化作啼鹃带血归。
  • 2、纲实系命,道义为之根。
  • 3、留取丹心照汗青此类题主要考查学生对诗词名句的背诵填写能力,直接填写更考查了突破书写障碍的能力,理解填写还考查了学生的理解能力。留取丹心照汗青
  • 4、死,是一个必然降临的节日
  • 5、下则为河岳,上则为日星。
  • 国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊无根,时起时沉。

    6、国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊无根,时起时沉。

  • 7、横槊题,登楼作赋,万事空中雪。
  • 8、人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
  • 9、是气所磅礴,凛然万古存。
  • 10、从今别却江南路,化作啼鹃带血归。
  • 11、《宋史》载:“天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:‘吾事毕矣。’南乡拜而死。”死前,曾留一绝笔书于衣带中:“吾位居将相,不能救社稷,正天下,军败国辱,为囚虏,其当死久矣。顷被执以来,欲引决而无间。今天与之机,谨南向百拜以死。”并有一《自赞》云:“孔曰成仁,孟云取义,惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧。宋丞相文天祥绝笔。”
  • 12、宿雁半江画,寒蛩四壁诗。
  • 13、颔联接着说“山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。”还是从国家和个人两方面展开和深入加以铺叙。宋朝自临安弃守,恭帝赵昰被俘,事实上已经灭亡。剩下的只是各地方军民自动组织起来抵抗。
  • 14、出岭同谁出?归乡如不归!
  • 15、干戈寥落:寥落意为冷清,稀稀落落。在此指宋元间的战事已经接近尾声。南宋亡于本年(此时已无力反抗。四周星:周星即岁星,岁星十二年在天空循环一周,故又以周星惜指十二年。四周星即四十八年,文天祥作此诗时四十四岁,这里四周星用整数。旧注多以“四周星”为文天祥1275年应诏勤王以来的四年,其实本诗前两句应当合起来理解,是诗人对平生遭遇的回顾。
  • 16、惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩。1277年,文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。

  • 17、《扬子江》文天祥几日随风北海游,回从扬子大江头。臣心一片磁针石,不指南方不肯休。《过零丁洋》文天祥 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死,留取丹心照汗青。《南海》
  • 18、人生自古谁无死,留取丹心照汗青!过零丁洋(南宋)文天祥辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死,留取丹心照汗青!
  • 19、颈联继续追述今昔不同的处境和心情,昔日惶恐滩边,忧国忧民,诚惶诚恐;今天零丁洋上孤独一人,自叹伶仃。皇恐滩是赣江十八滩之水流湍急,令人惊恐,也叫惶恐滩。原名黄公滩,因读音相近,讹为皇恐滩。
  • 皇恐滩头说皇恐,零丁洋里叹零丁。
  • 20、皇恐滩头说皇恐,零丁洋里叹零丁。
  • 21、横槊题,登楼作赋,万事空中雪。
  • 22、《过零丁洋》是宋代大臣文天祥所作。
  • 23、1278年12月,南宋丞相文天祥在广东海丰被俘虏,而陆秀夫带着小皇帝还在广东崖山组织抵抗,在这个至暗时刻,蒙军统帅张弘范想利用文天祥来劝降陆秀夫。彼时大宋已经退无可退,仅剩的十万军民集结了数千战船准备与蒙军决一死战,面对视死如归的宋人,张弘范并无必胜的把握。
  • 24、北首燕山路,凄凉夜向晨。
  • 25、无复屠苏梦,挑灯夜未央。
  • 26、在秦张良椎,在汉苏武节;

  • 27、天地悠悠——文天祥过零丁洋写照(局部)
  • 28、是气所磅礴,凛然万古存。
  • 29、纲实系命,道义为之根。
  • 30、饿死真吾志,梦中行采薇。
  • 31、“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”让赤诚的心如一团火,照耀史册,照亮世界,照暖人生。用一照字,显示光芒四射,英气逼人。
  • 32、于人曰浩然,沛乎塞苍冥。
  • 33、磋余遘阳九,隶也实不力。
  • 出品|趙氏宗亲(ID:zhaoshizongqin)
  • 34、出品|趙氏宗亲(ID:zhaoshizongqin)
  • 35、或为出师表,鬼神泣壮烈。
  • 36、颈联继续追述今昔不同的处境和心情,昔日惶恐滩边,忧国忧民,诚惶诚恐;今天零丁洋上孤独一人,自叹伶仃。皇恐滩是赣江十八滩之水流湍急,令人惊恐,也叫惶恐滩。原名黄公滩,因读音相近,讹为皇恐滩。滩在今江西省万安县境内赣江中,文天祥起兵勤王时曾路过这里。零丁洋在今广东省珠江15里外的崖山外面,现名伶丁洋,文天祥兵败被俘,押送过此。前者为追忆,后者乃当前实况,两者均亲身经历。一身为战将,一为阶下囚。故作战将,面对强大敌人,恐不能完成守土复国的使命,惶恐不安。而作为阶下囚,孤苦伶仃,只有一人。这里“风飘絮”、“雨打萍

  • 37、哀哉沮洳场,为我安乐国。
  • 38、《过零丁洋》是宋代大臣文天祥在1279年经过零丁洋时所作的诗作。此诗前二句,诗人回顾平生;中间四句紧承“干戈寥落”,明确表达了作者对当前局势的认识;末二句是作者对自身命运的一种毫不犹豫的选择。
  • 39、首联中“起一经”当指天祥二十岁中进士说的,“四周星”即四年。天祥于德祐元年(公元12宋恭帝赵㬎的年号),起兵勤王,至祥兴元年(公元12南宋卫王赵昺的年号)被俘,恰好四个年头。此自叙生平,思今忆昔。从时间说,拈出“入世”和“勤王”,一说个人出处,一说国家危亡,两件大事。唐宋时期,作为知识分子要想保家卫国,必须通过科举考选,考选就得读经,文天祥遇难时,衣带中留有个自赞文说:“读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧”,就是把这两件事拴在一起的。圣人著作就叫经,经是治国安邦的。
  • 40、前者为追忆,后者乃当前实况,两者均亲身经历。一身为战将,一为阶下囚。故作战将,面对强大敌人,恐不能完成守土复国的使命,惶恐不安。
  • 41、镜里朱颜都变尽,只有丹心难灭。
  • 42、我一生的辛苦遭遇,都开始于一部儒家经书;从率领义军抗击元兵以来,经过了四年的艰苦岁月。
  • 43、回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。
  • 44、主管单位:中华人民共和国文化和旅游部
  • 45、俯眉北去明妃泪,啼血南飞望帝魂。
  • 46、天地有正气,杂然赋流形。

  • 47、如此再寒暑,百沴自辟易。
  • 朝蒙雾露,分作沟中瘠。
  • 48、朝蒙雾露,分作沟中瘠。
  • 49、山河千古在,城郭一时非。
  • 50、岂有他谬巧,阴阳不能贼!
  • 51、江流如此,方来还有英杰。
  • 52、时穷节乃见,一一垂丹青:
  • 53、当其贯日月,生死安足论!
  • 54、故人应念,杜鹃枝上残月。
  • 55、为严将军头,为嵇侍中血,
  • 56、哀哉沮洳场,为我安乐国。

  • 57、岂有他谬巧,阴阳不能贼!
相关内容