1、Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves。使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
2、你若爱她,让你的爱像阳光一样包围她,并且给她自由。
3、The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word。剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。
4、6、在哪里找到了朋友,我就在哪里重生。
5、时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
6、I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away。我想起了其他的浮泛在生与死与爱以及被遗忘的川流上的的时代,我便感觉到离开尘世的自由了。
7、the stars are not afraid to appear like fireflies。群星不会因为像萤火虫而怯於出现。
8、你离我有多远呢,果实呀?我是藏在你的心里呢,花呀。
9、任何事物都无法抗拒吞食一切的时间。
10、The sands in you way beg for your song and your movement,dancingwater。Will you carry the burden of their lameness?跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时,你可愿意担起他们跛足的重担?
11、死之隶属于生命,正与出生一样。举足是在走路,正如放下也是在走路。
12、The dust receives insult and in return offers her flowers。尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。
13、The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word。剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。
14、We read the world wrong and say that it deceives us。 我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。
15、只有人类精神能够蔑视一切限制,想信它的最后成功,将它的探照灯照向黑暗的远方。
16、What you are you do not see, what you see is your shadow。你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
17、The great walks with the small without fear。 The middling keeps aloof。大的不怕与小的同游,居中的却远避之。
18、He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open。想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。
19、We read the world wrong and say that it deceives us。 我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。
20、时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
21、The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail。麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。
22、My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes。我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。
23、The furthest distance in the world,Is not between life and death。 But when I stand in front of you,Yet you don't know that I love you。世界上最遥远的距离不是生与死,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你。
24、要是爱情不允许彼此之间有所差异,那么为什么世界上到处都有差异呢?
25、当人微笑时,世界爱了他。当他大笑时,世界便怕了他了。
26、6、在哪里找到了朋友,我就在哪里重生。
27、青春啊,难道你始终囚禁在狭小圈子里?你得撕破老年的蛊惑人心的网。
28、You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long。你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
29、The waterfall sing, “I find my song, when I find my freedom。瀑布歌唱道:“当我找到了自己的自由时,我找到了我的歌。
30、青春啊,难道你始终囚禁在狭小圈子里?你得撕破老年的蛊惑人心的网。
31、Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky。I hear the voice of their wings。思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。
32、Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back。“谁如命运似的催着我向前走呢?“那是我自己,在身背后大跨步走着。
33、Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting。决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。
34、The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree gave it。樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。
35、有时候,两个从不相识的人的确也很可能一见面就变成了知心的朋友。
36、I cannot choose the best。 The best chooses me。我不能选择那最好的,是那最好的选择我。
37、生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
38、Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection。使卵石臻於完美的,并非锤的打击,而是水的且歌且舞。
39、In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain。这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。
40、Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life。我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。
41、你若爱她,让你的爱像阳光一样包围她,并且给她自由。
42、You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long。你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
43、如果错过太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了。
44、Let this be my last word, that I trust in thy love。 「我相信你的爱」让这句话作为我最后的话。
45、Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near。The seagulls fly off, the waves roll away and we depart。我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
46、The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree gave it。樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。
47、The Perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect。 「完全」为了爱「不完全」,把自己装饰得更美。
48、The pet dog suspects the universe for scheming to take its place。 小狗怀疑大宇宙阴谋篡夺它的位置。
49、月儿把她的光明遍照在天上,却留着她的黑斑给它自己。
50、I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away。我想起了其他的浮泛在生与死与爱以及被遗忘的川流上的的时代,我便感觉到离开尘世的自由了。
51、They throw their shadows before them who carry their lantern on their back。把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。
52、He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open。想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。
53、They throw their shadows before them who carry their lantern on their back。把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。
54、女人,罪恶把你剥得赤裸,诅咒把你洗净,你升华成完善的生命。
55、女人,罪恶把你剥得赤裸,诅咒把你洗净,你升华成完善的生命。
56、The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect。“完全为了对“不全的爱,把自己装饰得美丽。