初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。

  • 1、温馨提示——文言翻译五字法:
  • 2、编辑本段译文当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜
  • 3、孙权现身说法,鼓励吕蒙求学,可谓语重心长,言辞恳切。
  • 4、此文简练生动,首重以对话表现人物,对话言简意丰,生动传神,极富表现力,毫无冗繁之处,更是运用了侧面烘托及对比的手法来塑造人物形象,突出了人物的风采。
  • 5、吕蒙:东吴名将,汝南富陂(今安徽阜阳)人
  • ①但当涉猎,见往事耳。
  • 6、①但当涉猎,见往事耳。
  • 7、乎:表感叹语气,相当于“啊”。

  • 8、①初,权②谓吕蒙曰:“卿③今④当涂⑤掌事,不可不学!”蒙⑥辞⑦以军中多⑧务。
  • 9、中考古诗词冲刺学案《江城子》
  • 10、卿今当涂掌事,不可不学!
  • 11、通假字孤岂欲卿治经为博士邪:通耶,表反问语气,相当于“吗”。
  • 12、肃遂拜蒙母,结友而别。
  • 13、鲁肃于是去拜见吕蒙的母亲,两人结为好友后才离开。遂:于是。
  • 14、邪:语气词,表示反问,译作“吗”。
  • 15、但:只,只是。今义:表转折关系的连词。
  • 16、第一层:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”
  • 17、⑬治经——研究儒家经典

  • 18、中考古诗词鉴赏汇总标准答案《七》绘景寄情类
  • 19、长兄为什么知晓事情这么晚啊!
  • 吴下阿蒙:三国时吴国名将吕蒙,对吕蒙亲昵的称呼;在吴下时的没有文学的阿蒙。
  • 20、吴下阿蒙:三国时吴国名将吕蒙,对吕蒙亲昵的称呼;在吴下时的没有文学的阿蒙。
  • 21、以前,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙用军中事务多来推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典做学官吗? 只应当粗略地阅读了解历史罢了。你说你事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自认为大有益处。”吕蒙于是便开始学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,吕蒙议论,十分惊奇地说:“以你现在的才干谋略来看,你不再是当年那个吕蒙了!”
  • 22、孙权告诉吕蒙其实学习对自己没有坏处的时候,吕蒙开始认真的学习起来,每一天都坚持读一本书,读一些关于国家大事的知识,丰富了他的知识,增强了他的能力,从而更加的努力学习,每一天都严格对自己,每一天都刻苦。希望可以帮助你!为我加分哦!
  • 23、原文:北宋司马光《资治通鉴》卷六十六
  • 24、孙权告诉吕蒙其实学习对自己没有坏处的时候,吕蒙开始认真的学习起来,每一天都坚持读一本书,读一些关于国家大事的知识,丰富了他的知识,增强了他的能力,从而更加的努力学习,每一天都严格对自己,每一天都刻苦。希望可以帮助你!为我加分哦!
  • 25、及:来了…的时候。
  • 26、部编初中政治教学资源网
  • 27、(蒙辞以军中多务)辞:

  • 28、孤:古时候王侯的自称。
  • 29、(5)归纳文中两个成语,解释并造句。
  • 30、吴下阿蒙:三国时吴国名将吕蒙,对吕蒙亲昵的称呼;在吴下时的没有文学的阿蒙。
  • 31、人教版初中历史教学资源网
  • 32、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。
  • 33、好处:这一部分与中心内容无关,可以省略,这样既节省笔墨,又给读者留下想象的空间,达到一箭双雕的效果。
  • 士别三日:与读书的人分别几天。三:几天,这里指“几”。士,读书人。
  • 34、士别三日:与读书的人分别几天。三:几天,这里指“几”。士,读书人。
  • 35、文章篇幅短小,通篇主要记录人物的几次对白,却传神生动地塑造出了两个艺术形象。先看孙权。作为吴国之主,他能够关心下属,鼓励吕蒙要多学习:“卿今当涂掌事,不可不学!”语气比较坚定有力。
  • 36、吴下阿蒙:三国时吴国名将吕蒙,对吕蒙亲昵的称呼;在吴下时的没有文学的阿蒙。
  • 37、初中古诗文朗读节奏的方法技巧

  • 38、吕蒙:乐于接受劝告,勤奋好学;机敏精干、虎虎有生气的将才。
  • 39、古义:重新。(即更刮目相待)
  • 40、涉猎:粗略地阅读。
  • 41、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称王于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今湖北鄂城)。229年称帝。
  • 42、司马光(1019~北宋时期著名政治家、史学家、文学家。陕州夏县涑水乡(今山西运城安邑镇东北)人,字君实,号迂叟,世称涑水先生。
  • 43、“卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”这样说有何作用?
  • 44、初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
  • 45、当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?
  • 46、吕蒙:乐于接受劝告,勤奋好学;机敏精干、虎虎有生气的将才。
  • 47、耳:表限止语气,可译为“罢了”。

    古义:只。(但当涉猎)
  • 48、古义:只。(但当涉猎)
  • 49、⑦孰——疑问代词“谁”
  • 50、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。
  • 51、吕蒙:东吴名将,汝南富陂(今安徽阜阳)人
  • 52、司马光(1019~北宋时期著名政治家、史学家、文学家。陕州夏县涑水乡(今山西运城安邑镇东北)人,字君实,号迂叟,世称涑水先生。
  • 53、孙权劝学,先一语破的,向吕蒙指出“学”的必要性,即因其“当涂掌事”的重要身份而“不可不学”;继而现身说法,指出“学”的可能性。使吕蒙无可推辞、“乃始就学”。从孙权的话中,既可以看出他的善劝,又可以感到他对吕蒙的亲近、关心和期望,而又不失人主的身份。善劝、好学、关心部下
  • 54、谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。
  • 55、精品学习资料:(上下滑动查看)
相关内容