黎明的时候就要起床,要清扫院落,要内外整洁。

  • 1、(译文):不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。
  • 2、毋恃势力而凌逼孤寡,勿贪口腹而恣杀牲禽。(不要依仗权势欺凌逼迫孤儿寡妇,不要为了嘴和肚子而肆意宰杀牲口和家禽以及其他鸟禽。)
  • 3、家门和顺,虽饔飧不继,亦有余欢。(一家人和睦相处,虽然上顿接不上下顿,也有天伦之乐。)
  • 4、宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。自奉必须俭约,宴客切勿留连。器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。勿营华屋,勿谋良田。
  • 5、(原文):狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。
  • (译文):不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。
  • 6、(译文):不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。
  • 7、囊(náng)橐(tuó):口袋。
  • 8、(原文):刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。
  • 9、因事相争,安知非我之不是,须平心遭暗想。(为一时之事相争,怎么知道不是自己的过错呢?必须静下心来好好想一想。)
  • 10、人有喜庆,不可生嫉妒心;人有祸患,不可生喜幸心。善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。家门和顺,虽饔飧不继,亦有余欢;国课早完,即囊橐无余,自得至乐。

  • 11、(注释):瓦缶(fǒu):瓦制的器具。
  • 12、(原文):乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。
  • 13、以忘恩负义之心看待周围的人事,则人间即是地狱。
  • 14、(译文):和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。
  • 15、施惠勿念,受恩莫忘。(对别人有好处,切不要总想着让人酬谢。别人对自己有恩惠切莫忘了报答。)
  • 16、狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。
  • 17、(评说): 争斗诉讼,总要伤财耗时,甚至破家荡产,即使赢了,也得不偿失。
  • 18、因为怎知道他不是来说人坏话呢?因事相争,要冷静反省自己,因为怎知道不是我的过错?
  • 飧,晚饭。
  • 19、飧,晚饭。
  • 20、(译文):兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重。

  • 21、子孙虽愚,经书不可不读。(家上孩子们有的虽然笨,但四书、五经不能不读,而且越是这样越需要读书。)
  • 22、(译文):性格古怪,自以为是的人,必会因常常做错事而懊悔;颓废懒惰,沉溺不悟,是难成家立业的。
  • 23、(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。
  • 24、(注释):义方:做人的正道。
  • 25、国课早完,即囊橐无余,自得至乐。(该给国家交纳的钱粮全部交完,即便是所剩无余,心里也十分高兴。)
  • 26、(注释): 乖舛(chuǎn):违背。
  • 27、珍馐(xiū):珍奇精美的食品。
  • 28、(注释): 乖舛(chuǎn):违背。
  • 29、凡事当留余地,得意不宜再往。(为什么事都要留有余地,不要说得太满,做得太绝。有了称心如意的事,该满足时应满足,不宜再去追求。)
  • 30、其实我们看题目里有“治家格言”,这个治家格言就是家训。这个家训当然首先是对家里子弟所讲的,语言非常的平实,但是却是字字珠玑,每一字每一句都是深入浅出,把人生的哲理为我们讲述出来,这是一篇很好的家庭教育的文章。说它是格言,也就是真理的意思,真理之言,是真善美之言,这才称为格言。这个格有《大学》里面所讲的格物的意思;这个格,王阳明先生翻译成正,就是真正的这种言语;这个格还有什么意思?讲得浅近一点,还有格斗的意思,格物就是跟我们的物欲格斗,把物欲能够格除掉,我们的心才正,所谓格物正心。格

  • 31、见色而起淫心,报在妻女。(见了美色便起淫邪之心,将来会在妻女身上报应。)匿怨而用暗箭,祸延子孙。(背后用暗箭伤人,将来会在子孙身上遭报应。)
  • (译文):看到富贵的人,便做出巴结讨好的样子,是最可耻的,遇着贫穷的人,便作出骄傲的态度,是鄙贱不过的。
  • 32、(译文):看到富贵的人,便做出巴结讨好的样子,是最可耻的,遇着贫穷的人,便作出骄傲的态度,是鄙贱不过的。
  • 33、奴仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。(家中所用奴仆千万别找聪明和长得好年的。自己的妻子、小妾切记不要打扮得过于艳丽,以免诲淫出事。)
  • 34、做了坏事,而怕他人知道,就是真的恶人。
  • 35、见贫苦亲邻,须多温恤。(遇到穷苦乡亲和亲戚,应该格外温和关心。)
  • 36、狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。
  • 37、(译文):性格古怪,自以为是的人,必会因常常做错事而懊悔;颓废懒惰,沉溺不悟,是难成家立业的。
  • 38、娶媳求淑女,毋计厚奁。(儿子娶媳妇要挑善良贤惠的姑娘,而不要计较嫁妆多少。) 见富贵而生谗容者,最可耻。(见到有钱有势者而去谄媚,这样的人最可耻。)
  • 39、(译文):做了好事,而想他人看见,就不是真正的善人。
  • 40、(译文):看到美貌的女性而起邪心的,将来报应,会在自己的妻子儿女身上;怀怨在心而暗中伤害人的,将会替自己的子孙留下祸根。

  • 41、人有喜庆,不可生嫉妒心;人有祸患,不可生喜幸心。善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。家门和顺,虽饔飧不继,亦有余欢;国课早完,即囊橐无余,自得至乐。
  • 42、(原文):为人若此,庶乎近焉。
  • 43、(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。
  • 44、(译文):对人施了恩惠,不要记在心里,受了他人的恩惠,一定要常记在心。
  • 人有喜庆,不可生嫉妒心;人有祸患,不可生喜幸心。善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。家门和顺,虽饔飧不继,亦有余欢;国课早完,即囊橐无余,自得至乐。
  • 45、人有喜庆,不可生嫉妒心;人有祸患,不可生喜幸心。善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。家门和顺,虽饔飧不继,亦有余欢;国课早完,即囊橐无余,自得至乐。
  • 46、(译文):和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。
  • 47、(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。
  • 48、(译文):如果能够这样做人,那就差不多和圣贤做人的道理相合了。
  • 49、(注释):瓦缶(fǒu):瓦制的器具。
  • 50、毋恃势力而凌逼孤寡,勿贪口腹而恣杀牲禽。(不要依仗权势欺凌逼迫孤儿寡妇,不要为了嘴和肚子而肆意宰杀牲口和家禽以及其他鸟禽。)

  • 51、(原文):嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。
  • 52、(评说): 争斗诉讼,总要伤财耗时,甚至破家荡产,即使赢了,也得不偿失。
  • 53、祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。居身务期简朴;教子要有义方。勿贪意外之财,勿饮过量之酒。与肩挑贸易,勿占便宜;见穷苦亲邻,须加温恤。刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。兄弟叔侄,需分多润寡,长幼内外,宜法肃辞严。听妇言,乖骨肉,岂是丈夫,重赀才,薄父母,不成人子。嫁女择佳婿,无索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。
相关内容